12/13/2018

썬더 로드(Thunder Road, 2018)


1.
짐(Jim):
문제 안 일으키려는
노력은 하니?

조셀린(Jocelyn):
노력은 해요.
근데 문제가 항상
절 찾아내더라고요.


2.
가족도 다 떠나고,
직장에서도 쫓겨나게 된
짐(Jim)의 절규.

짐(Jim):
난 정말 다 잃었어!
시멘트가 가득 든 트럭에
치어버렸으면 좋겠어! 

- 썬더 로드(Thunder Road, 2018) 중 -
번역:3-2



각본 / 감독
짐 커밍스(Jim Cummings)



12/12/2018

스타 이즈 본(A Star Is Born, 2018)


조지(George):
걔가 네 탈출구일지도 몰라.
겁낼 거 없어.
뭐랄까...
바다를 떠돌다
항구를 발견하는 거랑 비슷해.
며칠만 있다 가려고 했는데
며칠이 몇 년이 되고
애초에 가려던 곳이 
어디였나 까먹어.
목적지 따윈 중요하지 않아.
지금이 좋으니까.

- 스타 이즈 본(A Star Is Born, 2018) 중 -
번역: 미상



각본
에릭 로스(Eric Roth)
브래들리 쿠퍼(Bradley Cooper)
윌 페터스(Will Fetters)

감독
브래들리 쿠퍼(Bradley Cooper)



11/22/2018

줄리엣, 네이키드(Juliet, Naked, 2018)



전시회 <1964년 여름>에 걸려있는
한 사진 속에서 젊은 시절의 자신을
발견한 에드나 할머니.
사진 속의 한 남자를 가리키며 말한다. 

에드나 할머니:
조지라는 사내였다우, 음...
바람둥이 과였지.
재미를 좀 보고 싶어 했다우.
나도 맘은 있었는데, 퇴짜를 놨지.

혼자 생각하길,
'에드나, 아무것도 안 하면
아무 일도 안 생겨.
뭘 하면 문제가 생기는 거야.'

내가 지금 84살인데, 일평생
아무런 일도 안 일어났다우.
젠장! 

- 줄리엣, 네이키드(Juliet, Naked, 2018) 중 -
번역:3-2



각본
예브게니아 페레츠(Evgenia Peretz)  
짐 테일러(Jim Taylor) 
타마라 젠킨스(Tamara Jenkins) 

원작
닉 혼비(Nick Hornby)

감독
제시 페레츠(Jesse Peretz)



11/11/2018

파키르의 특별한 여행(The Extraordinary Journey of the Fakir, 2018)


1.
옛날 옛적에
누군가 말했습니다.
인간은 태어날 때부터
자유롭고 평등하다.

모든 남자가, 모든 여자가,
모두가 평등하다는 말입니다.

규칙은 모두에게 평등히 적용된다.
동등한 조건.
인생은 공평하리라.

설령 그렇다 하더라도,
아기가 태어난 직후부터
기회는 개입됩니다.

부모, 거주지, 가정의
소득 수준, 건강, 체격, 외모.

기회의 횡포가 개입되기 시작하면,
조건은 더 이상 동등하지 않습니다.

기회는 전부입니다.
결국, 우린 주어진 대로
살아가게 되는 것입니다.


2.

불법체류자, 난민들과 함께
스페인 공항에 억류된 파키르.
유리 벽 밖의 여행객들이
그저 부러울 따름이다.

파키르:
저 사람들 좀 봐요.
인생이 공평하다고요?
왜 기회는 항상 같은
사람들에게만 주어지는 걸까요?

억류된 사람 1:
이 세상에 기회 같은 건 없어.
모든 게 다 카르마야.
카르마에 따라 운명도 쥐어지는 거지.

억류된 사람 2:
난 전생에 완전 잡놈이었나 보구먼.


3.
파키르:
인생이 좀 피나 싶었는데,
평범하게 살 수 있을 정도의
돈도 생겼는데,
사랑이 막 이뤄지려 했는데,
사형 선고가 내려졌어요.
뭐 이딴 카르마가 있죠?

엄마:
카르마 탓하지 말고, 인생을 살아!
네 인생의 주인은 너야.
기회도, 카르마도 아니야.

- 파키르의 특별한 여행 (2018) 중 -
번역: 3-2


IMDb

각본
뤽 보시(Luc Bossi)
로맹 퓌에르톨라(Romain Puertolas)
존 골드먼 (Jon Goldman)
켄 스콧(Ken Scott)

원작
로맹 퓌에르톨라(Romain Puertolas)

감독
켄 스콧(Ken Scott)



10/31/2018

조용한 열정(A Quiet Passion, 2016)


에밀리 디킨슨:
뭐라고 말씀 좀 해주세요.
제 시, 쓸 만한가요?

워즈워스 목사:
훌륭해요.
단호하긴 하지만…
뛰어난 작품이에요.
몇 편이나 발표됐나요?

에밀리 디킨슨:
일곱 개요.
열하나인가?
기억이 안 나요.

워즈워스 목사:
그게 다예요?

에밀리 디킨슨:
네.

워즈워스 목사:
어떻게 그렇게 묵묵해요?

에밀리 디킨슨:
아무도 원하지 않으면
그렇게 돼요.


에밀리 디킨슨은 워즈워스 목사와의 만남 후
그에 대한 연정을 담은 시를 쓴다.

가을에 그대 오신다면 여름은 훌훌 털어버릴래요
미소와 콧방귀로 파리를 쫓듯
일년 뒤 그대 오신다면 각 달을 공처럼 말아
서랍에 넣을래요. 때가 올 때까지
만약 더 늦어진다면 손 위에서 셀게요
그러다 손가락이 나락에 떨어질 때까지
만약 이 생이 끝나고 당신과 함께할 수 있다면
이 생은 벗어버리고 영원을 맛볼래요

- 조용한 열정(A Quiet Passion) 중 -
번역: 김윤종



각본 / 감독
테렌스 데이비스(Terence Davies)



10/06/2018

아버지의 자전거(Moj rower / My Father's Bike, 2012)


가출한 할머니를 찾으러 (혹은 잡으러)
할아버지와 아버지를 따라 여행길에
오르는 고등학생 마시에크.
여행 중 세 부자는 건강이 안 좋은 한 소녀의
생일 파티에 초대된다.
한때 재즈 클라리넷 연주자였던 할아버지와
유명 피아니스트인 아버지는 소녀에게
아름다운 연주를 선물한다.

 Aria By Acker Bilk


할아버지의 연주에 감탄한 마시에크가 말한다.

마시에크:
할아버지가 연주를 그렇게 잘하시는지 몰랐어요
꼬마 아이가 감동하는 거 보셨어요?
걔 참 안됐어요.

할아버지:
그보다 더 무서운 것도 있지.

마시에크:
뭔데요?
죽음이요?

할아버지:
아니.

마시에크:
죽는 게 두렵지 않으세요?

할아버지:
내가 두려운 건,
언젠가 나 스스로 화장실에 못 가게 되는 거.
난 그게 더 두려워.

- 아버지의 자전거(My Father's Bike, 2012) 중 -
번역: 3-2



각본
피오트라 트자스칼스키(Piotr Trzaskalski)
보이치에흐 레피안카(Wojciech Lepianka)

감독
피오트라 트자스칼스키(Piotr Trzaskalski)



9/27/2018

로건(Logan, 2017)


울버린이 악몽을 꿨어.
로라가 악몽이냐고 물어보고
울버린이 그렇다고 답하고
너도 꿈을 꾸냐고 물어봐.
로라가 답해.
사람들이 자기를 해치는 악몽을 꾼대.
울버린이 거기서 말해.
나는 내가 사람들을 해치는 악몽을 꿔, 라고.
그 말이 짠해. 나도 비슷하거든.
내가 다칠까 봐도 이윤데
내가 누굴 다치게 하는 것 때문에
사랑 못 하는 것도 있는거 같아.*

*출처:
<달의 뒤편으로 와요>
최병호 저, 글썽, 2017, 41쪽



각본
제임스 맨골드(James Mangold)
스콧 프랭크(Scott Frank)
마이클 그린(Michael Green)

감독
제임스 맨골드(James Mangold)



9/15/2018

어메이징 캣피시(Los insolitos peces gato / The Amazing Cat Fish, 2013)


1.
지난 8년간 유언장을 쓸 시간은
충분했었는데, 의지가 부족했던 것 같아.

내 유골함을 집안에 두는 건 싫어.
너희들 마음이 불편할 테니까.

교회 귀퉁이에 안장되는 건 
비싸기도 할뿐더러,
너희가 엄마를 잊지 않을까 싶어.

영화에서처럼 엄마의 재를
바다에 뿌려주면 좋겠다고
늘 생각했었어.

근데 얼마 전 너희와 갔었던
바다 여행에서 하도 고생을 해서
바다는 싫어졌어.

그래서 말인데, 엄마를 도시
곳곳에 뿌려줬으면 좋겠어. 
너희가 어디를 가든
엄마를 기억할 수 있도록 말이야.


2.
클라우디아에게,
한숨을 쉬는 건 몸이 숨을
좀 더 필요로 한다는 신호란다.
...

우리 가족을 떠나지 말렴.
우리의 삶에 들어와 줘서 고마워.

- 어메이징 캣피시(The Amazing Cat Fish, 2013) 중 -
번역:3-2



각본 / 감독
클라우디아 세인트-루스(Claudia Sainte-Luce)



8/08/2018

어떤 작가(El autor / The Motive, 2017)


결핍된 재능은 욕망으로 채워질 수 있는 것일까.

전업 작가를 꿈꾸며 3년째 야간 문학
교실을 수강하고 있는 알바로(Alvaro).
열심히 습작품을 준비해가지만
매번 문학 강사 후안(Juan)으로부터 
호된 질책을 받는다.

알바로:
저한테는 재능이 없다고 생각하시죠?

후안:
뭐라고요?

알바로:
저한테 재능이 있는지
의견을 여쭤보는 겁니다.

후안:
나 원 참,
제 의견은 중요치 않아요.

알바로:
그래도 알고 싶어요.

후안:
왜죠?
당신을 평범하다고 여기는
사람은 항상 있을 겁니다.
그런 질문이 당신에게 
무슨 도움이 되죠?
글쓰기나 노래, 춤추는 걸 좋아하는데,
잘하거나 못하는 게 무슨 도움이 되죠?

알바로:
수업료로 헛돈 안 쓰는 데 도움이 되겠죠.

후안:
수업 듣는 걸 즐기니까 돈을 쓰는 거죠,
당신이 글 쓰는 걸 즐기는 것처럼요.
사람들이 당신 책을 사고,
노벨상을 타고, 그런 건 중요치 않아요.
글 쓰는 걸 즐기면, 그걸로 된 겁니다.

알바로:
저한테는 재능이 없단 말씀이군요.

- 어떤 작가(El autor / The Motive, 2017) 중 -
번역: 3-2



각본
마누엘 마틴 쿠엔카(Manuel Martin Cuenca)
알레한드로 헤르난데즈(Alejandro Hernandez)

원작
하비에르 세르카스(Javier Cercas)

감독
마누엘 마틴 쿠엔카(Manuel Martin Cuenca)



후 위 아 나우(Who We Are Now, 2017)


퇴역 군인:
내가 아프가니스탄에서 목격한 것들은
세상에 존재하는 가장 끔찍한 것들이었어요.
그런데 그게 그리워요.

거기서는 나 자신이, 내 동료들이
누구인지 알았으니까요.

믿음에는 대가가 있었어요.
아주 지독한 악몽이었죠.
그래도 내 정신은 깨어있었어요.

내 전 부인과 아이는...
내가 완전히 믿는 사람들이었어요.

전 부인은 날 파괴하고
내 모든 걸 앗아갔어요.
다른 종류의 악몽이었어요.
분명 저기 어디에 괴물이 있는데,
볼 수도 없어요.
맞서 싸울 수도 없어요.

- 후 위 아 나우(Who We Are Now, 2017) 중 -
번역: 3-2



각본 / 감독
매튜 뉴턴(Matthew Newton)



툴리(Tully, 2018)


툴리(Tully):
아, 그럼 꿈이 뭐였어요?

말로(Marlo):
만약 바라던 꿈이 있었는데
이루지 못 했다면,
적어도 세상 탓을 하며
원망할 수 있었을 거예요.

나 자신을 원망하는 대신에.

- 툴리(Tully, 2018) 중 -
번역: 3-2



각본
디아블로 코디(Diablo Cody)

감독
제이슨 라이트맨(Jason Reitman)



7/17/2018

당신의 부탁(Mothers, 2017)


효진:
살아보니까 알겠더라.
뭔가를 선택하는 건 포기하는 거야.
그리고 포기한다는 걸 받아들이는 거야.
네가 어떤 선택을 하든
어느 한쪽은 반드시 포기해야 해.

- 당신의 부탁(Mothers, 2017) 중 -



각본 / 감독
이동은



7/16/2018

린 온 피트(Lean on Pete, 2017)


1.
철없는 아빠 레이(Ray)와 단둘이 사는
소년 찰리(Charley). 집에 먹을 게 없어
콘플레이크와 과자로 끼니를 때우기 일쑤다.
우연히 말 돌보는 아르바이트를 하게 된 찰리는
번 돈으로 먹거리를 잔뜩 사 오고,
부자는 오랜만에 식사다운 식사를 한다.

레이:
알다시피, 아빠는 학교 중퇴하고 
2년 동안 요리사로 일했었어.

찰리:
네, 알아요.

레이:
할 일이 못 돼.
맨날 새벽 4시에 일어나지.
종일 기름때에 절어있지.
손님들은 투덜대지, 주문은 밀리지.
사는 게 사는 게 아니야.

찰리:
그래도 음식은 공짜잖아요?

레이:
그래, 음식은 공짜로 먹지.
근데 말이야, 결국에는 음식을 증오하게 돼.
그래도 식당에는 웨이트리스가 있지.
웨이트리스 좋잖아, 안 그래?

찰리:
네, 뭐.

레이:
최고의 여자들은...
전부 한 번은 웨이트리스였던 적이 있지.
그럼, 오늘 얻은 교훈은 뭐다?

찰리:
요리사는 하지 말라.

레이:
그래.

찰리:
그리고...
웨이트리스랑 사귀어라.

레이:
그렇지!


2.
자신이 돌보던 말 '린 온 피트(Lean on Pete)'가
멕시코로 팔려갈 위기에 놓이자
찰리는 말과 트럭을 훔쳐 도망친다.

이곳저곳 전전하다가 만나게 된 로리(Laurie).
할아버지와 함께 사는 그녀는 
늘 할아버지로부터 뚱뚱하고 굼뜨다며 조롱당한다.

찰리:
뭐 좀 물어봐도 돼요?
할아버지가 저렇게 막 대하는데
왜 가만히 있어요?

로리:
난 아무 데도 갈 데가 없어.
아무 데도 갈 데가 없으면,
꼼짝도 못 하게 돼.

- 린 온 피트(Lean on Pete, 2017) 중 -
번역: 3-2



각본 / 감독
앤드류 헤이(Andrew Haigh)

원작
윌리 블로틴(Willy Vlautin)



6/30/2018

더 라스트 무비 스타(The Last Movie Star, 2017)


삶의 마지막 시기를 살아내고 있는 
한 노배우가 말한다.


빅:
내가 아끼던 사람들이 
죽어 나가는 걸 지켜봤어.
한 명씩...
내 곁에서 사라져갔지.
내가 사라질 날도 머지않았어.


릴:
그런 말 마세요.


빅:
왜 내가 녹스빌에 와야 했는 줄 알아?

작별인사를 해야 했어.
지금의 날 만들어준 고향에게.
어릴 적 올랐던 나무들에게.
규칙을 깨는 법을 가르쳐주었던 학교에게.
늦은 밤 어슬렁거렸던 거리에게도.

내 모든 비밀을 감춰두었던 아지트들.

고향...
수많은 실수를 저질렀던 곳.

이제 마지막 작별인사를 해야 할 때야.


- 더 라스트 무비 스타(The Last Movie Star, 2017) 중 -
번역: 3-2



각본 / 감독
아담 리프킨(Adam Rifkin)

+
2018.09.06


R.I.P.
버트 레이놀즈(Burt Reynolds)
1936 - 2018



5/25/2018

요셉의 아들(Le fils de Joseph / The Son of Joseph, 2016)




홀어머니 밑에서 외롭게 자란,
불만 가득한 사춘기 소년 뱅상.

그의 방 한쪽에는 카라바조의 작품
<이삭의 희생 Sacrifice of Isaac>이
걸려있다.

뱅상은 우두커니 서서
그림을 바라보곤 한다. 

자신을 버린 친아버지를 찾아
나섰다가 우연히 만나게 된
남자의 이름은 요셉이었다.

자신의 존재에 관해 방황하는
뱅상에게 요셉은,
마치 자상한 아버지처럼,
다정한 길잡이가 되어준다. 

뱅상이 요셉에게 묻는다.

뱅상:
하나님을 믿으세요?

요셉:
나만의 방식으로, 믿어.

뱅상:
못됐지만, 전 가끔
하나님을 비난해요.
아브라함의 희생에
관해서 아세요?

요셉:
알아.

뱅상:
자기 아들을 제물로 바치려 했던 
아브라함이 옳다고 생각하세요?

요셉:
아니.

뱅상:
하나님의 명령이었는데도요?

요셉:
하나님은 명령하지 않으셨어.
아브라함이 들었던 음성은
자신의 음성이었지.

뱅상:
아브라함 자신의 음성이었다고요?

요셉:
그래.
그의 자만심이었어.

뱅상:
그럼 아브라함의 행동을
막아섰던 천사는 뭐였죠?

요셉:
그것이 하나님의 음성이었어.

- 요셉의 아들(Le fils de Joseph, 2016) 중 -
번역: 3-2



각본 / 감독
유진 그린(Eugene Green)



4/30/2018

너는 여기에 없었다(You Were Never Really Here, 2017)


과거의 고통으로부터 허덕이며
괴로운 날들을 연명해 가는 조(Joe).
그의 직업은 청부 해결사다.

납치당했다가 조의 도움으로
구출된 13살 소녀 니나(Nina). 

두 사람은 모처로 피신해 숨을 고른다.

추악한 어른들로부터 유린당한
어린 소녀의 촛점 없는 시선이
TV 화면에 머문다.
그때 TV에서 흘러나오는 대사:

...태평양.
태평양을 멕시코 사람들은
뭐라고 하는지 아세요?

기억이 없는 곳이라고 해요.

전 남은 인생을
그곳에서 살고 싶어요.*

- You Were Never Really Here.2017 중 -
번역: 3-2

*니나가 보던 TV 속 대사는
영화 '쇼생크 탈출 (1994)'의
대사 중 일부이다.



각본 / 감독
린 램지(Lynne Ramsay)

원작
조나단 에임스(Jonathan Ames)



3/31/2018

셰이프 오브 워터: 사랑의 모양, 2017


그대의 모양 무언지 알 수 없네. 
내 곁엔 온통 그대뿐. 
그대의 존재가 사랑으로 
내 눈을 채우고 
내 마음 겸허하게 하네. 
그대가 모든 곳에 존재하기에.

하킴 사나이
(Hakim Sanai, 1080~1131)

- 셰이프 오브 워터: 사랑의 모양, 2017 중 -

출처: 정희연 기자,
스포츠동아, 2018.03.08



각본
기예르모 델 토로(Guillermo Del Toro)
바네사 테일러(Vanessa Taylor)

감독
기예르모 델 토로(Guillermo Del Toro)



3/30/2018

동물학(Zoologiya / Zoology, 2016)


삶이 외롭고 쓸쓸한 중년 여성 나타샤.
어느 날 그녀의 몸에서 꼬리가 자라난다.

꼬리가 자라는 여자.
그리고 그녀와 사랑에 빠진 남자 피터.
적막했던 나타샤의 삶은 들썩이기 시작한다.

일탈을 일삼던 두 사람은
어느 밤, 몰래 동물원의 담을 넘기로 한다.

먼저 담을 오르는 나타샤.
아래에서 그녀를 받쳐주던 피터가 말한다. 

"우주가 내 손 안에 있다!"

- 동물학(Zoologiya, Zoology).2016 중 -
번역: 3-2



각본 / 감독
이반 I. 트베르도프스키(Ivan I. Tverdovskiy)



#괴이한#로맨스

2/16/2018

화양연화(花樣年華 / In the mood for love, 2000)


지나가 버린 그 시절은
희뿌연 유리창에 가로막힌 것처럼
볼 수는 있어도 잡을 수는 없는 것.

그는 지나가 버린 모든 것들을 그리워했다.
세월을 가로막은 유리창을 깰 수만 있다면
그는 지나가버린 그 시절로 되돌아갔을 것이다.

- 화양연화(花樣年華, 2000) 중 -
번역: 이정원*

*출처:
<그때 번역이 내게로 왔다>
박찬순 저, 한울, 2005, 210쪽.



각본 / 감독
왕가위(王家衛)



2/10/2018

지구: 놀라운 하루(Earth: One Amazing Day, 2017)


빨리 가려면 혼자 가라
 멀리 가려면 함께 가라*

- 지구: 놀라운 하루(Earth: One Amazing Day, 2017) 중 -
*아프리카 속담


박노해 시인은 위 아프리카
속담에 더해 시 한 편을 지었다.


함께 가라

빨리 가려면 혼자 가라
 멀리 가려면 함께 가라*

빨리 가려면 직선으로 가라
깊이 가려면 굽이 돌아가라

외나무가 되려거든 혼자 서라
푸른 숲이 되려거든 함께 서라


시 출처:



각본
프랭크 코트렐 보이스(Frank Cottrell Boyce)
리처드 데일(Richard Dale)
얀 겔링(Geling Yan)

감독
리처드 데일(Richard Dale)
리신 판(Lixin Fan)
피터 웨버(Peter Webber)



1/28/2018

시리아에서(Insyriated / In Syria, 2017)


#24


국적: 벨기에
장르: 드라마

1.
시리아의 수도 다마스쿠스.
도시는 내전으로 인해 아수라장이다.

아파트 문을 굳게 걸어 잠그고
하루하루 전쟁을 버텨가는
한 가족이 있다.

총성과 폭격이 일상인
어느 오후의 한때,
갑자기 나타난 괴한들이
아파트 문을 두드린다. 

전쟁통 속에서 가족의
안전을 위해 고군분투하는
한 여성의 힘겨운 하루에 관한 영화. 


2.
아파트 안이라는 제한적 공간에서 
전쟁의 참상을 조망하는, 독특한
구조의 드라마 영화.

제67회 베를린국제영화제에서
파노라마 부문 관객상 수상.


3.
등급: 15세 예상


4.
런타임: 01:26:26
FPS: 24




[ 한글 자막 ]

릴: EA
FPS: 24
런타임: 01:26:26


.smi @ subscene
.smi @ cineaste


상업적 이용 NO
비영리 목적 OK

번역 & 제작: 3-2
제작일: 2018.01.28



1/11/2018

파이브(Five, 2016)


불행이 내리면
염혼 드리운다

산들바람 불어오면
희망 새로이 싹튼다

- 파이브(Five, 2016) 중 -
번역: 3-2



각본 / 감독
이고르 고트만(Igor Gotesman)



1/08/2018

더 디제스터 아티스트(The Disaster Artist, 2017)


영화 '더 룸(Thee Room)'의 제작자 겸
감독 겸 각본가 겸 주연 배우 토미 웨소.
그의 터무니없는 갑질에 배우들은 지쳐간다. 
그렉이 노령의 여배우 캐롤린에게 묻는다.

그렉:
왜 사서 고생을 하세요?
남편도 있으시고, 
손자 손녀도 있으시잖아요.
댁도 세트장에서 80km나 
떨어져 있고요.
새벽 5시에 일어나셔서
운전하고 오시잖아요. 
왜 이 고생을 하세요?

캐롤린:
우린 배우잖아, 그렉.
너나 나나, 우리 같은 사람들...
영화 세트장에서의 최악의 하루가
다른 곳에서의 최고의 하루보다 더 나아.

- 더 디제스터 아티스트(The Disaster Artist, 2017) 중 -
번역: 3-2



각본
스콧 뉴스타드터(Scott Neustadter)
마이클 H. 웨버(Michael H. Weber)

원작
그렉 세스테로(Greg Sestero)
톰 비셀(Tom Bissell)

감독
제임스 프랭코(James Franco)



1/05/2018

플로리다 프로젝트(The Florida Project, 2017)


쓰러진 나무 위에 걸터앉아
배급받아 온 빵을 나눠 먹는
두 소녀 무니와 잰시.
무니가 말한다.

무니:
내가 왜 이 나무를
제일 좋아하는 줄 알아?

잰시:
왜?

무니:
쓰러졌는데도 계속 자라거든.

- 플로리다 프로젝트(The Florida Project, 2017) 중 -
번역: 3-2



각본
션 베이커(Sean Baker)
크리스 베르고흐(Chris Bergoch)

감독
션 베이커(Sean Baker)